Şiir Defteri

NET SÖZCÜĞÜ FRANSIZCA DEĞİL TÜRKÇE SAVIM (DENEME)

Yazan: Birturkbilgesi
12.04.2021 / 10:16
117 kez görüntülendi
0 yorum yapıldı
Ne yazık ki, ve ne acı ki Türkiye'de 'Türkçe ile felsefe ve bilim olmaz, eğitim Arabça olmalı' savına inananlar var; belli ki Atatürk'ün de, demokrasinin de, laikliğin de, özgürlüğün de, dinin de 'Önce bilim ve ahlak' demek olduğunu bilmiyorlar yani Atatürk düşmanlığı, Türkiye düşmanlığı gibi bir artniyetten değilse cehaletten ya da mantıksızlıktan olsa gerek. Bu nedenle ki dini tanımlayan Din hadisileri 'Önce bilim ve ahlak' yanında, bir de 'Önce vicdan, merhamet, medenilik, ve nefssizlik' demesine karşın, öz bebek kardeşlerini, ve öz çocuk kardeşlerini bile öldürtmekten çekinmemiş yani vicdana, merhamete, medeniliğe, ve nefssizliğe yani dine aykırı Osmanlı sultanılarını baştaçı etmekteler. Oysa; Atatürk Türkiyesi'ndeki Türkçe hem dünyanın en zor, hem en mantıklı, hem en evrensel, hem en temel, hem en başarılı dilidir. Bu nedenle ki örnek ki 'özgürlük' sözcüğünün anlamı yalnızca Türkçedeki 'özgürlük' sözcüğündedir; yani 'freedom, hürriyet, serbestlik, bağımsızlık, istiklal' gibi sözcükler 'özgürlük' sözcüğünün yerini asla tutmazlar çünkü özgürlük demek 'özün yani beyinin yani ruhun yani kişiliğin 'doğru ve gür gelişimi, varlığı' demektir oysa freedom, hürriyet, serbestlik, bağımsızlık, istiklal gibi sözcükler ruh ile değil bedenle ilgili sözcüklerdir. 'Türkçe olduğu bilinmeyen' ya da 'Yabancı sözcük olduğu sanılan' pekçok sözcükten biri de 'Net/net' sözcüğüdür. Türk dil kurumu 'Net sözcüğü Fransızca' demiş. Savım ki 'Net' sözcüğü Fıransızca(Fransızca) değil Türkçedir. Neden? Çünkü savım ki 'Net' sözcüğündeki 'Ne' Türkçedeki 'Ne?'dir; 'Net'in anlamı da 'netice/sonuç' anlamındadır, içeriğindedir. Yani 'net' demek gerçekte 'sonuç', ve Arabça sanılan ancak Türkçe sözcük olan 'netice' demektir. Peki 'Net'teki 'et' ne? O da Türkçe 'özet' sözcüğününün sonundaki 'et' ki. Savım ki 'net' sözcüğü Fıransızca değil Türkçedir; ve temeli, kökeni, asılı(aslı) 'neet'tir, 'net' de zamanla 'neet'in 'net'e dönüştürülmüş biçimidir. Gerçek ki Türkiye'yi de, dünyayı da onurlandıracak, yükseltecek şey aya, Mars'a gitmek değil; özelde bilime ve ahlaka; genelde dini tanımlayan Din hadisileri'ne; ve daha özelde ise Türkçeye gitmektir. Yani, Türkiye için tek çözüm, tek doğru yol: 'Önce bilim, ahlak, ve Türkçe'. Ve bilinmeli ki 'Türkçe olmazsa özgürlük' de olmaz. Necdet Gürçiftçi Hiçbir dini inançtan ve hiçbir siyasi partiden yana olmayan dinli ve bilge İnternette yayınlandığı zaman: 12.4.21/10.16
Kapat/(ESC)
Yorum Düzenleme

Yeni Üyeler

  • 53ramo
  • niccha
  • KÜL
  • serazad
  • ahmetuzun
Kapat/(ESC)
Tavsiye
Adınız:
Sizin eposta adresiniz:
Alıcının eposta adresi:
Mesajınız:
Doğrulama Kodu:
captcha refresh
Kapat/(ESC)
İletişim
Adınız:
Eposta adresiniz:
Mesajınız:
Doğrulama Kodu:
captcha refresh
Kapat/(ESC)
Rastgele Şiir